2023. 12. 19. 15:54

https://twitter.com/0417muno/status/1736791265583542551

출처

 

X의 のう님(@0417muno)

結婚しているヌヴィフリ #Focallette #Neuvifuri #ヌヴィフリ

twitter.com

*허락받고 번역한 것이 아니기에, 문제된다면 내리겠습니다.

요즘 원신에 빠져버렸습니다...

Posted by 아토랑
2022. 12. 10. 23:21

https://youtu.be/gJvz3CHxlN8

일부, 번역기의 도움을 받았습니다.

오역/의역이 많습니다.

가사번역에 관한 문의 혹은 지적 환영합니다.

 

しゅわしゅわ甘いソーダ

슈와슈와 아마이 소-다

보글보글 달콤한 소다


君がくれた錯綜だ

키미가 쿠레타 사쿠소우다

네가 준 착종(뒤죽박죽 섞이여 엉킴)이야


家出した私は

이에데시타 와타시와

가출을 한 나는


三世紀先からやってきた

산세에키 사키카라 얏테키타

3세기 전에서 왔어

明日はああ、そうだ

아시타와 아아, 소오다

내일은 아아, 그래


晴れ時々、ミサイルだそうだ

하레 토키도키, 미사이루다소오다

맑다가 가끔, 미사일이라고 했었지


青い傘引っさげて

아오이 카사 힛사게테

푸른 우산을 손에 들고


君の元へ飛んでくよ

키미노 모토에 톤데쿠요

너에게로 날아갈게

信号向こう 神様に出会った

신고오 무코오 카미사마니 데앗타

신호 너머  신 님과 만났어


家賃なんて後で払うさ

야칭난테 아토데 하라우사

집세 따위 나중에 낼 거야

あの、ねぇねぇねぇねぇ

아노, 네에네에네에네에

저기, 있지있지있지있지


ミサイルどうやって壊そっか

미사이루 도오얏테 코와솟카

미사일을 어떻게 부술까


あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる?

아노, 네에네에네에네에 키이테루?

저기, 있지있지있지있지 듣고 있어?


聞いてるかい かい もう一回

키이테루카이 카이 모오 잇카이

듣고 있니 있니 다시 한 번

最強兵器のマシンを使っても君の

사이쿄오헤이키노 마신오 츠캇테모 키미노

최강병기 머신을 쓴대도 너의


変らない気持ち壊せない

카와라나이 키모치 코와세나이

변하지 않는 심정을 부술 수 없어


無力だなあ

무요쿠타나아

무력하네

八つ当たりに颯爽と君を守ってきたけど

야츠아타리니 삿소우토 키미오 마못테 키타케도

화풀이 삼아서 씩씩하게 너를 지켜왔지만


あ、そんなんじゃないから

아, 손난쟈 나이카라

아, 그런 게 아니니까


勘違いしないでよね

칸지가이 시나이데요네

착각하지는 말아 줘

もうそろそろああ、そうだ

모오 소로소로 아아, 소오다

이제 슬슬 아아, 그래


帰らなくちゃ帰らなくちゃ

카에라나쿠챠 카에라나쿠챠

돌아가야만 해 돌아가야만 해


警察がやってきて

케에사츠가 얏테키테

경찰이 찾아와서


水の泡にされちゃうわ

미즈노아와니 사레챠우와

수포로 되돌아갈 거야

夏の終わり 大嫌いな君に

나츠노 오와리 다이키라이나 키미니

여름의 끝  정말 싫어하는 너에게


その日暮し プレゼントするぜ

소노 히쿠라시 푸레젠토 스루제

그 하루종일을 선물할게

あの、ねぇねぇねぇねぇ

아노, 네에네에네에네에

저기, 있지있지있지있지


隕石どうやって壊そっか

인세키 도오얏테 코와솟카

운석을 어떻게 부술까


あの、ねぇねぇねぇねぇ聞いてる?

아노, 네에네에네에네에 키이테루?

저기, 있지있지있지있지 듣고 있어?


聞いてるかい かい もう1解

키이테루카이 카이 모오 잇카이

듣고 있니 있니 또 하나의 답


最強装備の私が戦っても君の

사이쿄오소오비노 와타시가 타타캇테모 키미노

최강장비인 내가 싸워도 너의


変れない心壊せない

카와레나이 코코로 코와세나이

변함없는 마음을 부술 수 없어

虚しいなあ

무나시이나아

허무하네

ああ、酷いなこんな結末

아아, 히도이나 콘나 케츠마츠

아아, 너무하네 이런 결말은


ああ、データを消さないで

아아, 데타오 케사나이데

아아, 데이터를 지우지 말아줘 

ああ、強くて弱い私に

아아, 츠요쿠테 요와이 와타시니

아아, 강하고도 약한 나를


振り向いて答えてよ

후리무이테 코타에테요

돌아보며 대답해 줘

あの、ねぇねぇねぇねぇ

아노, 네에네에네에네에

저기, 있지있지있지있지


心をどうやって変えよっか

코코로오 도오얏테 카에욧카

마음을 어떻게 바꿀까


泣き疲れたから歩くよ

나키츠카레타카라 아루쿠요

울다 지쳤으니 걸어가


帰れる

카에레루

돌아갈 수 있어

かい かい もういいかい?

카이 카이 모오 이이카이?

됐어 됐어 이제 됐어?

ねぇねぇねぇねぇ

네에네에네에네에

있지있지있지있지


ミサイルどうやって壊そっか

미사이루 도오얏테 코와솟카

미사일을 어떻게 부술까


あの、ねぇねぇねぇねぇねぇねぇ

아노, 네에네에네에네에네에네에

저기, 있지있지있지있지있지있지


ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ

네에네에네에네에네에네에네에

있지있지있지있지있지있지있지


ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ

네에네에네에네에네에네에네에

있지있지있지있지있지있지있지


ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ

네에네에네에네에네에네에네에

있지있지있지있지있지있지있지


ねぇねぇねぇねぇねぇねぇねぇ!▽

네에네에네에네에네에네에네에!

있지있지있지있지있지있지있지!

最強兵器のマシンが無くてもきっと

사이쿄오헤이키노 마신가 나쿠테모 킷토

최강병기 머신이 없대도 분명


変わらない気持ち壊せるさ

카와라나이 키모치 코와세루사

변하지 않는 심정 부술 수 있어

また明日。

마타 아시타.

내일 또 봐.

 

 

마음에 드는 번역이 없어서 직접 번역했다는 비하인드

이 작곡가분의 다른 곡인 '그러므로 유 앤 미' 도 꽤나 좋아합니다.

Posted by 아토랑
2022. 12. 9. 20:40

https://youtu.be/PmKkslHh6wE

* 개인용 번역입니다

 

雨の日、傘無し(憂、憂)

비 오는 날, 우산이 없어(우, 우)

 

テストの抜き打ち(憂、憂)

예고 없는 시험(우, 우)

 

絡んだ髪の毛(憂、憂)

엉킨 머리카락(우, 우)

 

どれもこれも面倒です

이것도 저것도 귀찮아요

 

夜から朝になる(憂、憂)

밤에서 아침이 돼(우, 우)

 

人とのコミュニケート(憂、憂)

사람과의 커뮤니케이션(우, 우)

 

私の存在(憂、憂)

나의 존재(우, 우)

あれもそれも面倒です

저것도 그것도 귀찮아요

 

何遍だって強制の人生

몇 번이고 강제적인 인생

 

勘弁だって、貴方の身勝手

감변(용서하다, 봐주다)이라니, 당신 멋대로

 

短編だってごめんなさい

단편이라서 죄송합니다

 

間に合っているので

충분하니까

間に合っている = 충분하다?

 

壊したくね?

부수고 싶지?

 

Dull!!

Dull!!

 

こっちが訊いちゃいないのに

이쪽이 물어보면 안 되는데

 

自分主体のアイロニ

자기 주체의 아이러니

 

余計なお世話ばっかり

쓸데없는 소문일 뿐야

 

憂、憂(憂、憂)

우, 우(우, 우)

 

ハッピーと愛の押し売り

Happy와 사랑의 강매

 

イーブン以外はアングリーで

Even 이외는 Angry고

 

全部認めたフリ?

전부 인정한 척?

 

憂、憂(憂、憂)

우, 우(우, 우)

 

何遍だって強制の人生

몇 번이고 강제적인 인생

 

勘弁だって、貴方の身勝手

감변(용서하다, 봐주다)이라니, 당신 멋대로

 

短編だってごめんなさい

단편이라서 죄송합니다

 

間に合っているので

충분하니까

 

壊したくね?

부수고 싶지?

 

壊したくね?

부수고 싶지?

 

Dull

Dull

 

不安で眠れない

불안해서 잠들 수 없어

 

嗚咽の未来を乱していこうぜ

오열의 미래를 어지럽혀가자

 

Dull

Dull

 

カンペだらけの人生じゃ

컨닝 페이퍼 투성이의 인생에서는

 

何だって得られやしないから

뭐든 얻을 수 없으니까

 

Oh, Oh, Oh, Oh.

 

自分以外の宗教はないね

자신 이외의 종교는 없네

 

Dull

Dull

 

切った臍を噛んだ

자른 배꼽을 깨물었어

 

全細胞、口揃えて

모든 세포, 입을 모아서

 

Dull!!

Dull!!

 

口揃えて

입을 모아서

 

Dull!!

Posted by 아토랑