'シャーデンフロイデ'에 해당되는 글 1건

  1. 2021.09.25 シャーデンフロイデ(샤덴프로이데) - 하츠네 미쿠[영상/가사]
2021. 9. 25. 18:18

https://youtu.be/ldKhgZM3CJw

안녕하세요. 도~ 파민입니다.
다섯 번째 작품입니다.
영상도 좀 신경 써봤어요.

Twitter : ( @ DTM _ dopamine ) → https://twitter.com/DTM_dopamine

일러스트를 그려주신 폭발전파 씨
Twitter : ( @ explosionpsycho ) → https://twitter.com/explosionpsycho

off vocal
https://www.dropbox.com/s/1peoi5w0pvqcg4r/%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%AA%E3%82%B1%E3%80%80%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%87%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AD%E3%82%A4%E3%83%87.zip?dl=0


Vocal : 하츠네 미쿠
Music, Lyric : 도~파민
Movie: 도~파민
Illust: 폭발전파

 

번역기의 도움을 받았습니다.

오역/의역이 많을 수 있습니다.

가사번역에 관한 문의 혹은 지적 환영합니다.

 

(PV에 적힌 가사와 작곡가님이 텍스트로 공유해주신 가사가 아주 조금 차이가 있더라고요. PV에는 히라가나로 쓰여있는데 가사에는 한자로 쓰였다던가 그 반대던가 아예 뜻이 정반대라던가 그 정도... 저는 작곡가님이 공유하신 가사 기준으로 작성하였으며, 가사가 아주 다른 부분은 일단 PV 가사 기준으로 작성하고 기울임체를 넣었습니다.)

 

誰かに愛されたい程願った

다레카니 아이사레타이호도 네갓타

누군가에게 사랑받고 싶을 만큼 바랐어

 

夢に変えられないことを知った

유메니 카이라레나이 코토오 싯타

꿈으로 바꿀 수 없다는 걸 알았어

 

膝ついて 指銜えて 哂えよアッハッハッハッハと

히자 츠이테 유비 쿠라에테 와라에요 앗핫핫핫하토

무릎을 꿇고 손가락을 물고 헛웃음치자 아하하하하 하고

 

かすり傷笑いを残して

카스리키즈 와라이오 노코시테

찰과상, 웃음을 남기고

 

うろたえた日々にはうんざり

우로타에타 히비니와 운자리

당황한 날들은 지긋지긋해

 

打たれきった麻酔味わって

우타레 킷타 마스이 아지왓테

얻어맞은 마취를 맛보고

 

様もない三文芝居

사마모 나이 산몬시바이

꼴사나운 삼류연극

 

捻くれた憂いに隠した

히네쿠레타 우레에니 카쿠시타

뒤틀린 근심에 숨겼어

 

途方にも暮れないドンシャリ

토호오니모 쿠레나이 돈샤리

어찌할 바를 모르는 돈샤리(저음역과 고음역이 중음역보다 강조된 음색)

 

立ち眩み暗い海沿って

타치쿠라미 쿠라이 우미 솟테

어지럽고 어두운 바다를 따라

 

へぇ、それはよござんした

헤에 소레와 요고잔시타

아, 그건 상관없어

 

ねぇ ネェ 構ってフロイライン

네에 네에 카맛테 후로이라인

있지 있지 신경 쓴 Fräulein(미혼 여성에 대한 경칭)

 

此処じゃ遠すぎさ

코코쟈 토오스기사

여기서는 너무 멀어

 

売り切れたやさしさに縋るよう

우리키레타 야사시사니 스가루요오

매진된 상냥함에 의지하도록

 

なぁ ナァ 淀んだメランコリー

나아 나아 요돈다 메란코리

저기 저기 막힌 melancholy

 

明日じゃ遅すぎさ

아스쟈 오소스기사

내일은 너무 늦었어

 

すかした不意だけ喰らって

스카시타 후이다케 쿠랏테

얼떨결에 허를 찔려

 

誰かに愛されたいほど願った

다레카니 아이사레타이호도 네갓타

누군가에게 사랑받고 싶을 만큼 바랐어

 

夢に変えられないことを知った

유메니 카이라레나이 코토오 싯타

꿈으로 바꿀 수 없다는 걸 알았어

 

膝ついて 指銜えて 哂えよアッハッハッハッハと

히자 츠이테 유비 쿠라에테 와라에요 앗핫핫핫하토

무릎을 꿇고 손가락을 물고 헛웃음치자 아하하하하 하고

 

そりゃないぜと歪んだ

소랴나이제토 히즌다

그건 아니라고 하며 비뚤어졌어

 

群がるヤイヤイに弔った

무라가루 야이야이니 토무랏타

떼지어 모이는 수다에 명복을 빌었어

 

君 ヤダヤダヤダヤダ

키미 야다야다야다야다

너가 싫어싫어싫어싫어

 

もういいさよなら

모오이이 사요나라

이제 됐어, 잘 가

 

忘れ物に注意しな

와스레모노니 추우이시나

잊은 물건에 주의해

 

逆恨みうがいと済まして

사카우라미 우가이토 스마시테

도리어 원한 받은 것을 양치질로 끝내고

 

有るまじき姿にマンネリ

아루마지키 스가타니 만네리

있을 수 없는 모습에 매너리즘

 

洗いきった終い拭き取った

아라이킷타 시마이 후키톳타

다 빨고 나서 끝까지 씻어냈어

 

是非もない閑古鳥

제히모나이 칸고토리

시비도 없는 뻐꾸기

 

半端なララバイ振りまいて

한파나 라라바이 후리마이테

어중간한 lullaby 흩뿌리고

 

お小遣い弾めば上出来

오코즈카이 하즈메바 조오데키

용돈이 많으면 결과가 뛰어나

 

螽斯みたいに歌って

키리기리 슈우시 미타이니 우탓테

귀뚜라미처럼 노래부르고

 

へぇ、それはご苦労さ

헤에 소레와 고쿠로오사

아, 그건 수고했어

 

まぁ マァ 素敵な フリューゲル

마아 마아 스테키나 후류우게루

뭐어 뭐어 멋진 Flügel(날개)

 

何処で伸ばせばいい?

도코데 노바세바 이이

어디서 펼치면 좋을까?

 

羨んで擦り寄ったアリストロメ

우라얀데 스리욧타 아리스토로메

부러워하며 바짝 다가선 알스토메리아

 

アァ 嗚呼 睨んだ ヴァルキューレ

아아 아아 니란다 바루큐우레

아아 아아 노려본 발키리

 

何時がお望みだい?

이츠카 오노조미다이

몇 시가 좋을 것 같아?

 

満たした腹だけ鳴いていたんだ

미타시타 후쿠다케 나이테이탄다

부른 배만이 울고 있었어

 

下らねぇ ネェ 構ってフロイライン

쿠다라네에 네에 카맛테 후로이라인

내려가네 네 신경 쓴 Fräulein

 

此処じゃ遠すぎさ

코코쟈 토오스기사

여기서는 너무 멀어

 

売り切れたやさしさに縋るよう

우리키레타 야사시사니 스가루요오

매진된 상냥함에 의지하도록

 

なぁ ナァ 淀んだメランコリー

나아 나아 요돈다 메란코리

저기 저기 막힌 melancholy

 

明日じゃ遅すぎさ

아스쟈 오소스기사

내일은 너무 늦었어

 

すかした不意だけ喰らってさ

스카시타 후이다케 쿠랏테사

얼떨결에 허를 찔려서 말야

 

誰かに愛されたいほど願った

다레카니 아이사레타이호도 네갓타

누군가에게 사랑받고 싶을 만큼 바랐어

 

夢に変えられないことを知った

유메니 카이라레나이 코토오 싯타

꿈으로 바꿀 수 없다는 걸 알았어

 

膝ついて 指銜えて 哂えよアッハッハッハッハと

히자 츠이테 유비 쿠라에테 와라에요 앗핫핫핫하토

무릎을 꿇고 손가락을 물고 헛웃음치자 아하하하하 하고

 

そりゃないぜと歪んだ

소랴나이제토 히즌다

그건 아니라고 하며 비뚤어졌어

 

群がるヤイヤイに弔った

무라가루 야이야이니 토무랏타

떼지어 모이는 수다에 명복을 빌었어

 

君 まだまだまだまだ

키미 마다마다마다마다

너는 아직아직아직아직

 

待ってそこまで

맛테 소코마데

기다려 줘 거기까지

 

たどり着いてないのにさ

타도리츠이테 나이노니사

도착도 하지 않았는데 말야

 

こっち見ないでと叫んだ

콧치 미나이데토 사켄다

여길 보지 말라고 소리쳤어

 

夢じゃどんなにいいかと悔やんだ

유메쟈 돈나니 이이카토 쿠얀다

꿈이었다면 얼마나 좋을까 하고 후회했어

 

泣きついて 振りかざして 哂えよアッハッハッハッと

나키츠이테 후리카자시테 와라에요 앗핫핫핫토

울며 매달리고 번쩍 쳐들고 헛웃음치자 아하하하 하고

 

愛されたいほど願ったんだ

아이사레타이호도 네갓탄다

사랑받고 싶을 만큼 바랬었어

 

愛されたいから願ったんだ

아이사레타이카라 네갓탄다

사랑받고 싶었으니까 바랬었어

 

ヤダヤダヤダヤダ

야다야다야다야다

싫어싫어싫어싫어

 

じゃ、はいさよなら

쟈 하이 사요나라

자, 그럼 작별이네

 

忘れ物も置いていけ

와스레모노모 오이테이케

잊은 물건도 두고 가

Posted by 아토랑