2022. 6. 5. 01:06

https://youtu.be/LYWP8HtgeLQ

전생은 前生(현생 이전의 삶)이 아닌 轉生(환생과 같은 뜻, 일본식 한자로는 転生)입니다.

전생사과로 번역할까 환생사과로 번역할까 살짝 고민했는데 '전생'도 우리나라 사전에 있는 말이길래 전생사과로 번역했습니다.

 

일부, 번역기의 도움을 받았습니다.

오역/의역이 많을 수 있습니다.

가사번역에 관한 문의 혹은 지적 환영합니다.

 

 

平凡な自分が嫌 なんでもない生活が嫌

헤이본나 지분가 이야 난데모 나이 세에가츠가 이야

평범한 자신이 싫어  아무것도 아닌 생활이 싫어

 

胡散臭い売人から買った 怪しい林檎を頬張った

우산쿠사이 바이닌카라 캇타 아야시이 링고오 호오밧타

수상쩍은 상인에게서 산  수상한 사과를 볼이 미어터지도록 먹었어

 

賢いワナビーはみんなやってる 一端の何者かに

카시코이 와나비이와 민나 얏테루 잇탄노 나니모노카니

영리한 워너비는 모두 하고 있어  단순한 누군가에게

 

生まれ変わってやり直せる 転生林檎

우마레 카왓테 야리나오세루 텐세에링고

다시 태어나서 다시 시작할 수 있는  전생사과

 

 

ある表現者になった 全世界で賞賛された

아루 효오겐샤니 낫타 젠세카이데 쇼오산사레타

어떤 표현자가 되었다  전 세계에서 칭찬받았다

 

自分は特別で 他は凡人で その才能に酔いしれた

지분와 토쿠베츠데 타와 본진데 소노 사이노오니 요이시레타

자신은 특별하고 타인은 평범하고  그 재능에 도취되었다

 

だが 人を愛する才能はなく 愛する仲間は去っていった

다가 히토오 아이스루 사이노오와 나쿠 아이스루 나카마와 삿테잇타

하지만  사람을 사랑하는 재능은 없고  사랑하는 동료는 떠나갔다

 

あー また ダメでした 転生しよう

ー 마타 다메데시타 텐세에 시요오

ー 또 글러먹었네  전생하자

 

 

ある発明家になった 世紀の大発明をした

아루 하츠메에카니 낫타 세키노 다이하츠메에오 시타

어느 발명가가 되었다  세기의 대발명을 했다

 

世界が平和になりますように 本気で心から願った

세카이가 헤에와니 나리마스요오니 혼키데 코코로카라 네캇타

세계가 평화로워지기를  정말 진심으로 바랐다

 

だが 発明は兵器利用されて 残酷な血の雨が降った

다가 하츠메에와 헤에키리요오사레테 잔코쿠나 치노 아메가 훗타

하지만  발명은 무기로 이용당해서  잔혹한 피의 비가 내렸다

 

あー また ダメでした 転生しよう

ー 마타 다메데시타 텐세에 시요오

ー 또 글러먹었네  전생하자

 

 

才能がないからチェンジ またリセット

사이노오가 나이카라 쳰지 마타 리셋토

재능이 없으니까 체인지  다시 리셋

 

頭悪いからチェンジ またリセット

아타마 와루이카라 쳰지 마타 리셋토

머리가 나쁘니까 체인지  다시 리셋

 

人生の攻略法 幸福の必勝法

진세에노 코오랴쿠호오 코오후쿠노 힛쇼오호오

인생의 공략법  행복의 필승법

 

見境ないね 「自分」が消えちゃったの?

미사카이나이네 지분가 키에챳타노?

분별없네  「자신」이 사라져버린 거야?

 

 

くりかえし くりかえし 生まれ変わり

쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리

반복해  반복해서  다시 태어나

 

山積みの亡骸の上でダンシング

야미즈미노 나키가라노 우에데 단싱구

산더미같은 유해의 위에서 댄싱

 

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

리인카아네에숀 리인카아네에숀노 히츠우나 사케비

리인카네이션*  리인카네이션의 비통한 외침

*Reincarnation : 환생

 

愛して 愛して 嫌 

아이시테 아이시테 이야

사랑해줘  사랑해줘  싫어

 

くりかえし くりかえし 生まれ変わり

쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리

반복해  반복해서  다시 태어나

 

きらめく似たり寄ったりのストーリー

키라메쿠 니타리 욧타리노 스토오리이

반짝거리는 비슷비슷한 스토리

 

リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル

리인카아네에숀 리인카아네에숀노 하테노 오오바아키루

리인카네이션  리인카네이션의 끝의 오버킬

 

どうして どうして

도오시테 도오시테

어째서  어째서

 

 

ある救世主になった 無償の愛を分け与えた

아루 큐우세에슈니 낫타 무쇼오노 아이오 와케아타에타

어느 구세주가 되었다  대가 없는 사랑을 나누어주었다

 

たくさんの人が慕い 尊敬し 老いも若きも頭下げた

타쿠상노 히토가 시타이 손케에시 오이모 와카키모 아타마 사게타

많은 사람이 따르고  존경하며  늙은이도 젊은이도 고개를 숙였다

 

だが 純粋すぎて悪に騙され 骨までしゃぶられてしまった

다가 쥰스이스기테 와루니 다마사레 호네마데 샤부라레테 시맛타

하지만  너무 순수해서 악에 속아넘어가  뼈까지 빨려 버리고 말았다

 

あー また ダメでした 転生しよう

ー 마타 다메데시타 텐세에 시요오

ー 또 글러먹었네  전생하자

 

 

ある革命家になった 変な綺麗事を嫌った

아루 카쿠메에카니 낫타 헨나 키레에 코토오 키랏타

어느 혁명가가 되었다  이상한 겉치레를 싫어했다

 

正直者が馬鹿を見る世界でルールを疑い戦った

쇼오지키 모노가 바카오 미루 세카이데 루우루오 우타가이 타타캇타

정직한 사람이 바보 취급 당하는 세계에서 규칙을 의심하고 싸웠다

 

だが 手に入れた力に溺れ 平和ごと燃やしてしまった

다가 테니 이레타 치카라니 오보레 헤에와고토 모야시테 시맛타

하지만  손에 넣은 힘에 잠식당해  평화조차 불태워 버렸다

 

あー また ダメでした 転生しよう

ー 마타 다메데시타 텐세에 시요오

ー 또 글러먹었네  전생하자

 

 

人望がないからチェンジ またリセット

진보오가 나이카라 쳰지 마타 리셋토

인망이 없으니까 체인지  다시 리셋

 

大義がないからチェンジ またリセット

타이기가 나이카라 쳰지  마타 리셋토

대의가 없으니까 체인지  다시 리셋

 

快楽の奴隷 インテリの亡霊

카이라쿠노 도레에 인테리노 보오레에

쾌락의 노예  인텔리의 망령

 

異世界でも 現実はシャバかったよ

세카이데모 겐지츠와 샤바캇타요

다른 세계에서도 현실은 그저 그랬어

 

くりかえし くりかえし 生まれ変わり

쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리

반복해  반복해서  다시 태어나

 

歴史なき無教養のアイムソーリー

레키시 나키 무쿄오요오노 아이무 소오리이

역사 없는 무교양의 I'm sorry

 

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

리인카아네에숀 리인카아네에숀노 히츠우나 사케비

리인카네이션  리인카네이션의 비통한 외침

 

愛して 愛して 嫌 

아이시테 아이시테 이야

사랑해줘  사랑해줘  싫어

 

くりかえし くりかえし 生まれ変わり

쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리

반복해  반복해서  다시 태어나

 

1000回やっても失敗のラブストーリー

센 카이 얏테모 싯파이노 라부 스토오리이

1000번 해 봐도 실패하는 러브 스토리

 

リインカーネーション リインカーネーションの果てのオーバーキル

리인카아네에숀 리인카아네에숀노 하테노 오오바아키루

리인카네이션  리인카네이션의 끝의 오버킬

 

どうして どうして

도오시테 도오시테

어째서  어째서

 

 

ある冒険者になった 理想を求めて旅立った

아루 보오켄샤니 낫타 리소오오 모토메테 타비탓타

어느 모험가가 되었다  이상을 찾아 여행을 떠났다

 

無謀な挑戦でも貫く姿勢に人々は感動した

무보오나 초오센데모 츠라누쿠 시세에니 히토비토와 칸도오시타

무모한 도전이라도 관철하는 자세에 사람들은 감동했다

 

だが 理想を求めるがあまり 罪のない人が犠牲になった

다가 리소오오 모토메루가 아마리 츠미노 나이 히토가 기세에니 낫타

하지만 이상만을 바라온 나머지  무고한 사람들이 희생되었다

 

あー あー またダメ? どこへ向かうのだろう?

ー 아ー 마타 다메? 도코에 무카우노다로오?

ー 아ー 또 글러먹은 거야? 어디로 향하는 것일까?

 

 

くりかえし くりかえし 生まれ変わり

쿠리카에시 쿠리카에시 우마레카와리

반복해  반복해서  다시 태어나

 

山積みの亡骸の上でダンシング

야미즈미노 나키가라노 우에데 단싱구

산더미같은 유해의 위에서 댄싱

 

リインカーネーション リインカーネーションの悲痛な叫び

리인카아네에숀 리인카아네에숀노 히츠우나 사케비

리인카네이션  리인카네이션의 비통한 외침

 

愛して 愛して 嫌 

아이시테 아이시테 이야

사랑해줘  사랑해줘  싫어

 

転生林檎 転生林檎で生まれ変わり

세에링고 텐세에링고데 우마레카와리

전생사과  전생사과로 다시 태어나

 

転生林檎 転生林檎で限界知ったり 

세에링고 텐세에링고데 겐카이 싯타리

전생사과  전생사과로 한계를 알거나

 

転生林檎 転生林檎で一巻の終わり

텐세에링고 텐세에링고데 잇칸노 오와리

전생사과  전생사과로 인생의 끝(한 권의 끝)

 

どうして どうして

도오시테 도오시테

어째서  어째서

 

 

ああ 転生が終わった 平凡な自分に戻った

아아 텐세에가 오왓타 헤에본나 지분니 모돗타

아아  전생이 끝났다  평범한 자신으로 돌아왔다

 

悲しいけど なんだかホッとした さあ 自分はどうしようか

카나시이케도 난다카 홋토시타 사아 지분와 도오시요오카

슬프지만  왠지 안심되었다  자아  자신은 어떻게 할까

 

シラフに戻ったら みんなやめてく 自分が自分であるために

시라후니 못타라 민나 야메테쿠 지분가 지분데 아루 타메니

침대로 돌아가면  모두 관둬버릴 거야  자신이 자신으로 있기 위해서

 

ゴミ箱に捨てた 転生林檎

고미바코니 스테타 텐세이링고

쓰레기통에 버렸다  전생사과

Posted by 아토랑