'hero'에 해당되는 글 1건

  1. 2021.10.02 HERO - 카후[영상/가사]
2021. 10. 2. 23:10

https://youtu.be/lV4malbh2fU

이 이야기의 주역은 나고, 나의 히어로는 나다.


◆ Vocal ; KAFU 可不
◆ Music : のほほんネコ https://twitter.com/NekoNohohon
◆illustration: のほほんネコ 
▼ inst

https://piapro.jp/t/TgA8

 

번역기의 도움을 받았습니다.

오역/의역이 많을 수 있습니다.

가사번역에 관한 문의 혹은 지적 환영합니다.

 

あの頃はまだ 幼かった僕は

아노 코로와 마다 오사나캇타 보쿠와

그때의 아직 어렸던 나는

 

憧れの「ヒーローになりたい」

아코가레노 히이로오니 나이타이

동경하는「히어로가 되고 싶어」

 

自分には不釣り合いな 夢物語さ

지분니와 후츠리아이나 유메모노가타리사

나와는 어울리지 않는 꿈 이야기야

 

いつかそっと きっと終わる

이츠카 솟토 킷토 오와루

언젠가 살짝 분명 끝나

 

思い描いていた 理想と現実は違って

오모이에가이테이타 리소오토 겐지츠와 치갓테

마음에 그리던 이상과 현실은 달라서

 

夢をみてた 僕が馬鹿みたいじゃんか

유메오미테타 보쿠가 바카미타이쟌카

꿈꾸었었던 내가 바보 같잖아

 

ただ 何者にもなれずに

타다 나니모노니모 나레즈니

그저 아무것도 되지 못하고

 

鏡の前で あの日の僕が見てる

카가미노 마에데 아노 히노 보쿠가 미테루

거울 앞에서 그날의 내가 보고 있어

 

目を合わせることもできない

메오 아와세루 코토모 데키나이

눈을 마주치는 일도 할 수 없어

 

「綺麗事ばかりじゃ 生きていけないこと」

키레에 코토 바카리쟈 이키데 이케나이 코토

「아름다운 것만으로는 살아갈 수 없는 것」

 

きっと 君はまだ知らないだけさ

킷토 키미와 마다 시라나이 다케사

분명 너는 아직 모를 뿐이야

 

誰も見てない 誰も期待はしていない

다레모 미테나이 다레모 키타이와 시테이나이

아무도 보지 않아 아무도 기대하지 않아

 

わかってるさ

와캇테루사

알고 있어

 

どうせ主役が世界救ってくれる中で

도오세 슈야쿠가 세카이 스쿳테쿠레루 나카데

어차피 주역이 세계를 구해주는 와중에

 

僕が「いる」意味ってなんだろう?

보쿠가 이루 이밋테 난다로오

내가「있는」의미는 뭐야?

 

できないことが多すぎるから

데키나이 코토가 오오 스기루카라

못하는 것들이 너무 많으니까

 

誰かのせいにして 逃げてきたんだ

다레카노 세에니시테 니게테키탄다

누군가를 탓하고 도망간거야

 

僕がいなくても 世界は回り続ける

보쿠가 이나쿠테모 세카이와 마와리츠즈케루

내가 없어도 세상은 계속 돌아가

 

なんてお決まりのセリフ吐いてさ

난테 오키마리노 세리후 하이테사

그 따위 뻔한 틀에 박힌 말을 내뱉고

 

ただ 目を背けてるだけ

타다 메오 소무케테루 다케

그저 눈을 돌리고 있을 뿐

 

鏡の前のあの日の僕が見てる

카가미노 마에노 아노 히노 보쿠가 미테루

거울 앞에 그날의 내가 보고 있어

 

そぐわない期待を宿して

소구와나이 키타이오 야도시테

어울리지 않는 기대를 품고

 

「絵空事なんかで 終わらせないでよ」

에소라고토 난카데 오와라세나이데요

「의미 없는 짓 따위로 끝내지 마세요」

 

なんて 君は言うけど

난테 키미와 유우케도

라고 너는 말했지만

 

大人になればなるほど

오토나니 나레바 나루호도

어른이 되면 될수록

 

夢は減った

유메와 헷타

꿈이 줄어들었어

 

絵に描いたような出会いや物語なんて

에니 에가이타요오나 데가이야 모노가타리난테

그림 같은 만남이나 이야기 같은 건

 

一つもない事

히토츠모 나이 코토

하나도 없어

 

どうせ何も上手くいかないさと 

도오세 나니모 우마쿠 이카나이사토

어차피 아무것도 잘 되지 않는다고

 

決めつけてたやつは僕だ

키메츠케테타 야츠와 보쿠다

단정짓고 있던 녀석은 나야

 

鏡の前であの日の僕を見てる

카가미노 마에데 아노 히노 보쿠오 미테루

거울 앞에서 그날의 나를 보고 있어

 

問いかける「夢はなにか」と

토이카케루 유메와 나니카 토

물어보고 있어「꿈이 무엇이냐」고

 

『きっと その答えは今も 

킷토 소노 코타에와 이마모

『분명 그 대답은 지금도

 

同じなんでしょ?』あの日の僕が見てる 

오나지난데쇼 아노 히노 보쿠가 미테루

마찬가지겠지?』그날의 내가 보고 있어

 

ずっとかわらず僕を見つめてた

즛토 카와라즈 보쿠오 미츠메테타

계속 변함없이 나를 보고 있어

 

きっと誰よりも期待して

킷토 다레요리모 키타이시테

분명 누구보다도 기대하고

 

夢を見なくちゃな いつだって主役は僕だ

유메오 미나쿠챠나 이츠닷테 슈야쿠와 보쿠다

꿈꾸지 않으면 안 되겠지, 언제나 주역은 나야

 

他の誰のものでもない物語

호카노 다레노 모노데모 나이 모노가타리

다른 누구의 것도 아닌 이야기

 

綺麗事ばかりじゃ生きていけないけど

키레에 코토 바카리쟈 이키테이케나이케도

아름다운 것만으로는 살아갈 수 없지만

 

きっと いつかまた 夢を見て生きるよ

킷토 이츠카마타 유메오 미테 이키루요

꼭 언젠가는 꿈을 꾸며 살 거야

Posted by 아토랑