'脳内フィクション'에 해당되는 글 1건

  1. 2021.10.12 脳内フィクション(뇌내 픽션) - 하츠네 미쿠[영상/가사]
2021. 10. 12. 23:22

https://youtu.be/lUGOEUk8neA

기념할 만한 보카로 투고 첫 번째 작품입니다.

불러보았다 영상같은 거 올라가면 좋아해요!

[voice]初音ミク

[music/lyric/arrange/movie]水雲(https://twitter.com/modumodumoduku)

[Illustration]ことるり(https://twitter.com/koto_yu11)

[Off vocal](https://www.dropbox.com/s/ixyl08ufphvzwcx/%E8%84%B3%E5%86%85%E3%83%95%E3%82%A3%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3_maser%2848kHz_24bit%29_Inst.wav)

 

번역기의 도움을 받았습니다.

오역/의역이 많을 수 있습니다.

가사번역에 관한 문의 혹은 지적 환영합니다

 

この半透明な世を捨てて

코노 한토메에나 요오 스테테

이 반투명한 세상을 버리고

 

ゆらりゆらる境界線

유라리 유라루 쿄오카이센

흔들흔들거리는 경계선

 

もうノーフィクションは撃ち抜いて

모오 노오 휘쿠숀와 우치누이테

이제 노 픽션은 꿰뚫어버리고

 

さあ両手挙げ叫べおっえっおー はい!

사아 료오테아게 사케베 옷엣오오 하이

자, 양손 들고 소리쳐 워우워 예이!

 

染み付いたこの場所で

시미츠이타 코노 바쇼데

얼룩에 찌든 이 장소에서

 

居場所など無いと知る

이바쇼나도 나이토 시루

있을 곳 따위 없는 건 알아

 

飛び交う視線が心臓(こころ)を貫通

토비카우 시센가 코코로오 칸츠우

날아가는 시선이 심장(마음)을 관통

 

チクチク痛む千本針が

치쿠치쿠 이타무 센본하리가

따끔따끔 쑤시는 천 개의 바늘이

 

苦しくなっていた

쿠루시쿠 낫테이타

괴로워지고 있었어

 

独りと沈黙がスキ

히토리토 친모쿠가 스키

혼자 있는 것과 침묵이 좋아

 

他人と会話がキライ

타닌토 카이와가 키라이

타인과 대화하는 것이 싫어

 

周りは全員難なく熟す

마와리와 젠인 난나쿠 코나스

주변은 모두 어렵지 않게 소화하고

 

自ずと気づく社会不適合

오노즈토 키즈쿠 샤카이 후테키고오

자연스레 깨닫는 사회 부적합

 

逃げたくなっていた

니게타쿠 낫테이타

도망치고 싶어졌어

 

上書き保存の現実

우와가키 호존노 겐지츠

덮어쓰는 보존의 현실-

 

はまだ簡単には捨てれないから

와 마다 칸탄니와 스테레나이카라

-은 아직 간단하게는 못 버리니까

 

いっそ外部をシャットアウト

잇소 가이부오 샷토아우토

차라리 외부를 shutout(차단)

 

さあ脳内フィクションへ

사아 노오나이 휘쿠숀에

자, 뇌내 픽션으로

 

この半透明な世を捨てて

코노 한토메에나 요오 스테테

이 반투명한 세상을 버리고

 

思うままに歌え

오모우 마마니 우타에

마음대로 노래 불러라

 

赤の他人のあんたらは

아카노 타닌노 안타라와

생판 모르는 너희들은

 

入場拒否です いやいやよ!

뉴우조오쿄히데스 이야이야요

입장 거부입니다 싫어 싫어요!

 

この劣等感を脱ぎ捨てて

코노 렛토오칸오 누기스테테

이 열등감을 벗어던지고

 

思うままに宴

오모우 마마니 우타게

마음대로 연회를 열자

 

フロア中に響く声も

후로아 츄우니 히비쿠 코에모

플로어 안에 울려퍼지는 목소리도

 

目の前のあんたにゃ届かない

메노 마에노 안타냐 토도카나이

눈 앞에 너희에게는 닿지 않아

 

どよめく空が似合う

도요메쿠 소라가 니아우

출렁이는 하늘이 어울려

 

太陽は似合わない

타이요오와 니아와나이

태양은 어울리지 않아

 

内から眺める外の世界は

우치카라 나가메루 소토노 세카이와

안에서 바라보는 바깥 세계는

 

こんな私には眩し過ぎて

콘나 와타시니와 마부시 스기테

이런 나에게는 너무나 눈부셔서

 

そっと目を閉じた

솟토 메오 토지타

지그시 눈을 감았어

 

向かうは無数の日々

무카우와 무스우노 히비

향하는 건 무수한 나날

 

消耗するこの命

쇼오모오스루 코노 이노치

소모되는 이 목숨

 

いつかは消えゆくこの世界だから

이츠카와 키에유쿠 코노 세카이 다카라

언젠가는 사라질 이 세계니까

 

耐え忍ぶことこそが唯一の処世と

타에시노부 코토코소가 유이이츠노 쇼세에토

참고 견디는 것만이 유일한 처세라고

 

言い聞かせたの

이이키카세타노

타일렀어

 

ああこんなんなら どこかに逃げたいな

아아 콘난나라 도코카니 니게타이나

아아, 이런 거라면 어딘가로 도망가고 싶어

 

押し寄せる気持ちが無限リフレイン

오시요세루 키모치가 무겐 리후레인

밀려오는 기분이 무한 replain(후렴)

 

夜に浮かぶ光が一つ

요루니 우카부 히카리가 히토츠

밤에 떠오르는 빛이 하나

 

ゆらりゆらる境界線

유라리 유라루 쿄오카이센

흔들흔들거리는 경계선

 

落ちるように浮かぶように

오치루요오니 우카부요오니

떨어지듯이 떠오르듯이

 

世界に溺れていく 今

세카이니 오보레테이쿠 이마

세계에 빠져가 지금

 

この半透明な世を捨てて

코노 한토메에나 요오 스테테

이 반투명한 세상을 버리고

 

思うままに歌え

오모우 마마니 우타에

마음대로 노래 불러라

 

社会に適するあんたらは

샤카이니 테키스루 안타라와

사회에 적합한 너희들은

 

右向け右です ダメダメよ!

미기무케 미기데스 다메다메요

우향 우 입니다 안돼 안돼요!

 

この劣等感を脱ぎ捨てて

코노 렛토오칸오 누기스테테

이 열등감을 벗어던지고

 

思うままに宴

오모우 마마니 우타게

마음대로 연회를 열자

 

本当の私の棲む場所は

혼토오노 와타시노 스무 바쇼와

진짜 내가 사는 장소는

 

誰も覗けないこの世界

다레모 노조케나이 코노 세카이

아무도 들여다볼 수 없는 이 세계

Posted by 아토랑